Thursday, January 31, 2013

Volcanoes ready to star in Caribbean Series

Volcanoes Nation: soon multiple continents will see two great Volcanoes alumni fighting for their country to win the Caribbean Series.

Tomorrow the journey continues for, Pablo Sandoval (Volcanoes '05), Team Venezuela and Johnny Monell (Volcanoes '08),Team Puerto Rico. The other two national champions in the series are Team Dominican Republic and Team Mexico.

The six-game super round starts with game one as Panda and Team Venezuela open up at the Dominican Republic; Johnny and Team Puerto Rico open up at Mexico.

Games will be televised on the MLB network.

Volcanoes Watching will bring you the exclusive of your Volcanoes in winter league action. Volcanoes Baseball -- Champions start here.

Nación Volcanes: múltiples contenidos pronto verá dos grandes volcanes antiguos alumnos que luchan por su país a la Serie del Caribe.

Mañana, el viaje continúa por, Pablo Sandoval (Volcanes '05), Venezuela Equipo y Johnny Monell (Volcanes '08), el equipo de Puerto Rico. Los otros dos campeones nacionales de la serie son equipo de República Dominicana y México Team.

La ronda de seis super juego comienza con un juego como Panda y Venezuela Equipo de abrir en la República Dominicana, Johnny y el Equipo de Puerto Rico abrirá en México.

Los juegos serán televisados ​​por la cadena MLB.

Volcanes Observación le traerá el exclusivo de los volcanes en acción de la liga de invierno. Béisbol Volcanes - Champions empiece aquí.


火山ネーション:間もなく複数の内容は、カリブ海シリーズとに自分たちの国のために戦って二つの大きな火山の卒業生が表示されます。

明日の旅は、パブロ·サンドバル(火山'05)、チームベネズエラとジョニーモネル(火山'08)、チームプエルトリコ、継続する。シリーズの他の2つの国家のチャンピオンはチーム·ドミニカ共和国とメキシコチームです。

パンダとチームベネズエラドミニカ共和国で開くように6試合スーパーラウンドは、ゲームのどれかで始まり、ジョニーとチームプエルトリコ、メキシコで開く。

ゲームはMLBのネットワークで放映されます。

鑑賞火山はあなたに冬リーグアクションであなたの火山の独占をもたらすでしょう。火山の野球 - チャンピオンはここから始めましょう。

Wednesday, January 30, 2013

Pablo wills Magallanes to Venezuelan title

Volcanoes Nation: Pablo Sandoval (Volcanoes '05) had one of the great game seven's of the last 10 years tonight, going three-for-five, with a home run, two doubles and two RBI as the Magallanes "Mariners" outlasted a tough Lara squad 11-9 to win the Venezuelan Title. Pablo's reward? Twenty-four hours of rest before the Caribbean Series.

This means Salem-Keizer Volcanoes fans have two players to root for in the Caribbean Series; Panda for Team Venezuela and Johnny Monell (Volcanoes '08) for Team Puerto Rico. The other two national champions in the series are Team Dominican Republic and Team Mexico.

On Friday, Panda and Team Venezuela open up at the Dominican Republic; Johnny and Team Puerto Rico open up at Mexico.

Volcanoes Watching will bring you the exclusive of your Volcanoes in winter league action. Volcanoes Baseball -- Champions start here.

Volcanes Nación: Pablo Sandoval (Volcanes '05) tuvo un gran juego de siete de los últimos 10 años esta noche, pasando de tres a cinco años, con un jonrón, dos dobles y dos carreras impulsadas como Magallanes "Mariners" superó una dura recompensa Lara escuadra 11-9 para ganar el título venezolano. Pablo? veinticuatro horas de descanso antes de la Serie del Caribe.

Esto significa Salem-Keizer Volcanoes aficionados tienen dos jugadores para erradicar en la Serie del Caribe;. Panda para el equipo de Venezuela y Monell Johnny (Volcanes '08) para el equipo de Puerto Rico Los otros dos campeones nacionales de la serie son equipo de la República Dominicana y México Equipo .

El viernes, Panda y Venezuela Equipo de abrir en la República Dominicana, Johnny y el Equipo de Puerto Rico abrirá en México.

Volcanes Observación le traerá el exclusivo de los Volcanes en invierno acción de la liga de béisbol Volcanes - Champions empiece aquí.

火山ネーション:マガリャネス"マリナーズは"タフ長持ちとしてパブロ·サンドバル火山'05)ホームラン2ダブル、2打点35に行く今夜は最後の10年の偉大なゲーム7のいずれかを持っていたベネズエラのタイトルを獲得するためにララの分隊は11月9日ポールの報酬カリビアンシリーズの前に残り二十四時間

これは、セーラム - カイザー火山ファンがチームプエルトリコのチームベネズエラジョニーモネル火山'08)用のパンダ、カリビアンシリーズでのルートに2つのプレーヤーを持っていることを意味します。シリーズの他の2つの国家のチャンピオンはチームチームドミニカ共和国とメキシコです。

金曜日にベネズエラチームパンダとドミニカ共和国、プエルトリコ、チームジョニー開くには、メキシコ開く

火山ウォッチングはあなたに冬季リーグアクションであなたの火山の独占をもたらすでしょう。火山の野球 - チャンピオンはここから始めましょう。

Tuesday, January 29, 2013

Pablo trying to save Magallanes

Volcanoes Nation:Pablo Sandoval ('05) has put his hometown Magallanes Mariners on his back; with the team trailing 3-2 the best of seven series; Panda has hit a massive three-run home run tonight in game six of the Venezuelan Series -- at time of publication, Panda and the Mariners lead Lara 7-2 in the sixth inning. If the Mariners win -- game seven would be played tomorrow. If Lara wins, they are off the Caribbean Series.

Volcanes Nación: Pablo Sandoval ('05) ha puesto su ciudad natal Marineros de Magallanes en la espalda, con el equipo en desventaja 3-2 mejor de siete series, Panda ha alcanzado un enorme jonrón de tres ejecute esta noche en el sexto juego de la Serie de Venezuela - en el momento de la publicación, Panda y los Marineros conducir Lara 7-2 en la sexta entrada. Si los Marineros de ganar - juego de siete se jugará mañana. Si Lara gana, ellos están fuera de la Serie del Caribe.

火山ネーション:パブロ·サンドバル('05)背中に彼の故郷マガリャネス·マリナーズを入れているチームは7シリーズの最高の3-2を引きずってパンダはベネズエラのシリーズゲーム6今夜実行する大規模な3ランの家を襲っている - パブリケーション、パンダとマリナーズの時点で6回ララが7-2リードマリナーズが勝った場合 - ゲーム7は明日演奏されるララが勝てば、彼らはカリブシリーズオフになっています。

Volcanoes Baseball -- Champions start here.


www.volcanoesfan.com
(también en español と日本人)

Monday, January 28, 2013

Romo last player left to sign

Sergio Romo (Volcanoes '05) and the World Champion Giants are still trying to find the sweet spot in salary negotiations. Romo is the last arbitration-eligible player yet unsigned. Sergio is asking $4.5 million next season, the Giants have countered with $2.675 next season.

Both sides have until Sergio's scheduled arbitration hearing next month, otherwise the arbitrator will either fully award Sergio or the Giants there offer.

In other news, at time of publication game 5 of the Venezuelan League Championships is underway with Pablo Sandoval (Volcanoes '05) and his Magallanes "Mariners" looking for a critical road win the this best-of-seven series.

Stay tuned for results later tonight. Volcanoes Baseball -- Champions start here.

Sergio Romo (Volcanes '05) y los Gigantes de campeón del mundo todavía están tratando de encontrar el punto dulce en las negociaciones salariales-. Romo es el último jugador elegible para arbitraje aún sin firmar. Sergio está pidiendo $ 4,5 millones la próxima temporada, los Gigantes han contrarrestado con 2,675 dólares la próxima temporada.

Ambas partes tienen hasta el arbitraje previsto Sergio audiencia el mes próximo, de lo contrario el árbitro o bien totalmente o premio Sergio Gigantes allí ofrecen.

En otras noticias, en el momento de su publicación el 5 juego del venezolano Campeonatos de Liga está en marcha con Pablo Sandoval (Volcanes '05) y sus Magallanes "Marineros" en busca de un camino crítico ganar la serie esta mejor de siete partidos.

Manténgase sintonizado para obtener resultados más tarde esta noche. Béisbol Volcanes - Champions empiece aquí.


セルジオ·ロモ(火山'05)とワールドチャンピオンのジャイアンツは依然として給与交渉でスイートスポットを見つけようとしている。 Romoのはまだ署名されていない最後の仲裁適格プレーヤーです。セルジオは450万ドル来季を求めている、ジャイアンツは2.675ドル来季で対抗している。

来月聴力セルジオのスケジュールされた仲裁は、仲裁人がそうでなければ、完全に賞セルジオまたはジャイアンツが提供されるまでの双方があります。

他のニュースでは、ベネズエラのリーグ選手権の発表のゲーム5の時にこのベスト·オブ·7シリーズに勝つための重要な道を探しているパブロ·サンドバル(火山'05)と彼マガリャネス"船員"と進行中です。

今夜遅くに結果をお楽しみに。火山の野球 - チャンピオンはここから始めましょう。


Sunday, January 27, 2013

Pablo, Venezuela last piece in Series puzzle

Volcanoes Nation: three of the four participating countries (Mexico, Dominican Republic and Johnny Monell's Puerto Rico team) are all set for the Caribbean Series which starts in four days; the last spot will be decided by Wednesday and it will come down to Pablo Sandoval ('05) to try and deliver yet another pennant and provide a second Volcanoes alum for us to root for next week.

Panda and his Magallanes "Mariners" evened up the Venezuelan Series 2-2 with Lara on Saturday. Starting tomorrow these teams will play in consecutive days until a champion in the best-of-seven game series is crowned.

Enter the Panda! Volcanoes Baseball -- Champions start here.

Volcanes Nación: tres de los cuatro países participantes (México, República Dominicana y el equipo de Johnny Monell de Puerto Rico) está todo listo para la Serie del Caribe que comienza dentro de cuatro días, el último puesto se decidirá el miércoles y se reducirá a Pablo Sandoval ('05) para tratar de entregar un nuevo banderín y proporcionar un alumbre Volcanes segundos para que la raíz para la próxima semana.

Panda y sus Magallanes "Mariners" igualó la serie 2-2 con Venezuela, Lara el sábado. A partir de mañana estos equipos jugarán en días consecutivos, hasta un campeón en la serie al mejor de siete partidos se corona.


火山はネーション:4参加国の3(メキシコ、ドミニカ共和国、ジョニー·モネルのプエルトリコチーム)は4日で開始カリビアンシリーズのすべての設定され、最後のスポットは水曜日で決定され、それがパブロ·サンドバルに降りてくるでしょう('05)試してみて、お届けさらに別のペナントを、来週のルートへの私たちのために第二火山ミョウバンを提供します。

パンダと彼マガリャネス"船員"は土曜日にララとベネズエラシリーズ2-2をアップ基点。明日からこのチームは、ベスト·オブ·7ゲームシリーズのチャンピオンになるまで日間連続して再生されますが飾られている。

パンダを入力してください!火山の野球 - チャンピオンはここから始めましょう。


Saturday, January 26, 2013

Panda helps Magallanes tie up series

Pablo Sandoval (Volcanoes '05) is pouring his heart and soul again in a post season series, this time helping his hometown Venezuelan club, the Magallanes "Mariners" even up the Venezuelan Series 2-2. These teams are so evenly matched it has all the makings of a seven-game series.

Panda had another two hits tonight, is batting .314 in the Series and has four winter league post season home runs. The Volcanoes alum wants to join Johnny Monell (Volcanoes '08) in next month's Caribbean Series.

Game five is Monday night. Volcanoes Baseball -- Champions start here.

Pablo Sandoval (Volcanes '05) está vertiendo su corazón y su alma de nuevo en una serie de postemporada, esta vez ayudando a su club de la ciudad natal de Venezuela, los Magallanes "Marineros", incluso hasta la Serie de Venezuela 2-2. Estos equipos están tan igualados que tiene todos los ingredientes de una serie de siete juegos.

Panda tuvo otros dos hits esta noche, está bateando para .314 en la serie y tiene cuatro invierno después de liga en casa la temporada se ejecuta. El alumbre Volcanes quiere unirse a Johnny Monell (Volcanes '08) en la Serie del Caribe del próximo mes.

Juego de cinco años es de lunes por la noche.
Béisbol Volcanes - Champions empiece aquí.


パブロ·サンドバル(火山'05がポストシーズンのシリーズも、ベネズエラのシリーズ2から2アップ故郷ベネズエラのクラブ、マガリャネス"マリナーズ"を支援し、この時に再び彼の心と魂を注いでいる。これらのチームは、とても均等にそれが7連戦のすべての素質を持って照合されます。

パンダは今夜、シリーズに0.314をバッティングされた別の2つのヒットを持っていたし、4冬季リーグポストシーズンホームラン持っています。火山ミョウバンは、来月のカリビアンシリーズでジョニーモネル(火山'08)に参加したいと考えています。

ゲーム5は月曜日の夜です。火山の野球 - チャンピオンはここから始めましょう。

Friday, January 25, 2013

Monell's wills team to Puerto Rico title

Johnny Monell (Volcanoes '08) went to Puerto Rico this winter to show the Giants he was ready for a serious look this spring -- now they can watch his champion Caguas squad in the Carribean Series.

Johnny had a hit, drew three important walks and scored three runs as Caguas top Mayaguez tonight 13-3 to win the Liga de Beisbol Profesional Roberto Clemente.

Johnny batted .316 in the series and now gets ready to take on the participating national champions in Carribean baseball.

Congratulations on earning a championship ring and good luck in the Series, Johnny!

Volcanoes Baseball -- Champions start here.

www.volcanoesfan.com
(también en español と日本人)

Johnny Monell (Volcanes '08) fue a Puerto Rico este invierno para mostrar a los Gigantes que estaba listo para una mirada seria esta primavera - ahora se puede ver a su equipo campeón de Caguas en la Serie del Caribe.

Johnny tenía un golpe, sacó tres bases por bolas y anotó tres importantes carreras como esta noche Caguas superior Mayagüez 13-3 para ganar la Liga de Béisbol Profesional Roberto Clemente.

Johnny bateó .316 en la serie y ahora se prepara para enfrentarse a los campeones nacionales participantes en el béisbol caribeño.

Felicidades por ganar un anillo de campeón y buena suerte en la serie, Johnny!

Béisbol Volcanes - Champions empiece aquí.


今、彼らはカリビアンシリーズで彼のチャンピオンカグアス部隊を見ることができます - ジョニー·モネル火山'05)は、真剣な表情この春のために彼が準備ができていた巨人を表示するには、このプエルトリコに行ってきました。

ジョニーはヒットした3つの重要な歩みを描き、リーガ·デ·Beisbol実務者ロベルト·クレメンテを獲得するカグアストップMayaguezの今夜13から3のように3失点を記録した。

ジョニーは、直列に0.316打点し、現在カリブ野球に参加している国のチャンピオンを取る準備ができ得る。

ジョニー、シリーズでチャンピオンリングと幸運を獲得おめでとうございます!

火山の野球 - チャンピオンここから始めましょう。

Salem-Keizer Volcanoes Launch "Kid Gloves" program

The Salem-Keizer Volcanoes will try to assure that area youngsters aren’t denied the opportunity to play baseball because they don’t own a glove. In support of this goal, the Volcanoes, Class A affiliate of the 2012 San Francisco Giants, have announced the creation of the team's "Kid Gloves" program.
The concept of the program is very simple. Anyone who has a baseball glove that they no longer wish to keep is asked to donate the glove to the Volcanoes. The team will then keep all of these gloves inventoried and in storage for those kids who may not be able to afford a baseball glove of their own. Kids who are in need of a glove would then be able to visit Volcanoes Stadium, home of the Volcanoes, and pick from among the available gloves for one that would be theirs to keep.
"It is the hope of the Salem-Keizer Volcanoes that anyone who has a baseball glove just sitting in their closet with no intention of using it, or would like to purchase one to donate for this worthy cause, will contact us so we can give the glove to a child in need," commented Volcanoes General Manager Jerry Walker, in announcing the program. He added that with many youth teams now forming, that he did not want the lack of a glove to hamper a child's desire to play baseball and that providing this service is a way for the Volcanoes to assist in encouraging the game's growth among young people.


For those wishing to donate gloves, can call the Volcanoes at (503) 390-2225 ext. 3007, to make arrangements to drop the glove(s) off at the stadium. Those who live outside the immediate Salem-Keizer area and wish to mail the glove via U.S. postal mail may do so by mailing it to



Volcanoes Kid Gloves Program
P. O. Box 20936
Keizer, OR 97307
For those wishing to ship via a method other than U.S. mail (UPS, Federal Express, etc.), the Stadium's physical delivery address should be used: 6700 Field of Dreams Way NE, Keizer, OR 97303.
To inquire about the availability of gloves or to ask questions, contact the team by e-mail at
probasebal@aol.com or by phone at (503) 390-2225  ext. 3007.

Thursday, January 24, 2013

Monell's home run puts team on cusp of title

Johnny Monell (Volcanoes '08) hit the difference-making home run last night as his hometown Caguas squad moved within one-game of representing Puerto Rico in the Caribbean Series. Caguas' 4-2 win over Mayaguez gave Johnny's team a 3-2 lead in this best-of-seven series.

Johnny has hit three home runs in these playoffs and has driven in 11 runs.

In the Venezuelan League, Pablo Sandoval (Volcanoes '05) had three hits and drove in two runs as his hometown Navegantes "Mariners" won game one of the Venezuelan Champion Series 5-2 against Lara. Both teams are in action later tonight.

Volcanoes Baseball -- Champions start here.

www.volcanoesfan.com
(también en español と日本人)



Johnny Monell (Volcanes '08) golpeó el correr diferencia de toma de casa ayer por la noche como equipo de su ciudad natal Caguas movido dentro de un juego de representar a Puerto Rico en la Serie del Caribe. 4-2 de Caguas victoria sobre Mayagüez dio equipo de Johnny una ventaja de 3-2 en la serie al mejor de siete.

Johnny ha conectó tres jonrones en estos playoffs y ha remolcado 11 carreras.

En la Liga Venezolana, Pablo Sandoval (Volcanes '08) tuvo tres imparables y remolcó dos carreras como su ciudad natal Navegantes "Mariners" ganó un partido de la Serie de Campeón venezolano 5-2 contra Lara. Ambos equipos están en acción esta noche.


彼の故郷のカグアスの分隊は、カリブ海シリーズでプエルトリコを表す1ゲーム内で移動としてジョニーモネル(火山'08)昨夜自宅違い意思実行を押してください。マヤゲス以上カグアス"4月2日勝利はジョニーのチームはこのベスト·オブ·7シリーズで3-2のリードを与えた。

ジョニーはこのプレーオフで3本のホームランを打った、11失点で駆動しています。

ベネズエラのリーグでは、パブロ·サンドバル(火山'08が3安打を持っていたし、彼の故郷が "マリナーズが"ララに対して5月2日ベネズエラチャンピオンシリーズのゲーム1を獲得Navegantesのように、2つの操業で運転した。両チームは今夜遅くアクションである

 

Wednesday, January 23, 2013

Panda - hit, RBI in first winter league championship swing

Volcanoes Nation - our own Pablo Sandoval (Volcanoes '05) knows a little something about championship series, and it showed again tonight as Panda got a hit and a RBI in game one of the Venezuelan Championship Series; at time of action -- Pablo's Magalianes "Mariners" had an early 2-0.

And for those who say winter ball is "not that challenging" here were the first three batsman for the Mariners tonight: Endy Chavez, Elvis Andrus and Panda. Also on the mound tonight is Carlos Zambrano.

In Puerto Rico championship action; tonight is a critical game five in the best-of-seven series as Johnny Monell (Volcanoes '08) and Caguas host an equally loaded Mayaguez squad. The series is tied 2-2. Johnny was walked in the first inning and is playing DH tonight.

Volcanoes Baseball -- Champions start here.

Nación Volcanes - nuestro propio Pablo Sandoval (Volcanes '05) sabe algo acerca de la serie de campeonato, y lo demostró de nuevo esta noche como Panda consiguió un hit y una carrera impulsada en un juego de la Serie de Campeonato de Venezuela, en el momento de la acción - Magalianes Pablo "Marineros" tuvo un temprano 2-0.

Y para aquellos que dicen que la pelota invernal "no es tan difícil", allí estaban los tres primeros para el bateador esta noche Marineros: Endy Chávez, Elvis Andrus y Panda. También en el montículo esta noche es Carlos Zambrano.

En Puerto Rico acción campeonato, esta noche es un juego crítico las cinco de la serie al mejor de siete como Johnny Monell (Volcanes '08) y el anfitrión Caguas una misma carga escuadra Mayagüez. La serie está empatada 2-2. Johnny se acercó en la primera entrada y está jugando DH esta noche.

Béisbol Volcanes - Champions empiece aquí.

火山Nationは - 私たち自身のパブロ·サンドバル火山'05)は、チャンピオンシップシリーズについて少し何かを知っていて、パンダがヒットし、ゲームベネズエラチャンピオンシップ·シリーズの一つ打点を得たとして、それは今夜再び示した;行動の時 - パブロのMagalianes"マリナーズ"早期2-0持っていた。

と冬のボールはここでマリナーズ今夜の最初の3打者だった"挑戦することない"と言う人のためにエンディ·チャベス、エルビス·アンドラスとパンダまたマウンドに今夜はCarlos Zambranoです。

プエルトリコチャンピオンシップ·アクションで今夜はジョニー·モネル火山'08)カグアスホスト均等に負荷Mayaguezの分隊として、ベスト·オブ·7シリーズの重要な試合である5シリーズは2-2で結ばれます。ジョニーは、1回に歩いとDH今夜を果たしています。

火山の野球 - チャンピオンここから始めましょう。

Tuesday, January 22, 2013

Panda pushes Mariners into winter league final

With every reason in the world to rest this winter, Pablo Sandoval (Volcanoes '05) gave him hometown team in Venezuela all they could have asked for -- a spot in their country's best-of-seven championship series. Panda's Magallanes "Mariners" will take on an equally talented Lara squad. Both well-stocked with MLB players; both finish the second round of the season with a 10-6 record.

Game One starts tomorrow with a game scheduled every day except Jan. 27 if needed. The average attendance of playoff games in Venezuela has been an impressive 20,000+

Panda has been in World Series form in this winter league belting four playoff home runs and batting .340. Now he has a chance to send his home club to the Caribbean Series and then off to represent Venezuela in the World Baseball Classic.

Volcanoes Baseball -- Champions start here.

Con toda la razón del mundo para descansar durante el invierno, Pablo Sandoval (Volcanes '05) le dio equipo de su ciudad en Venezuela todo lo que podíamos haber pedido - un lugar en el mejor de siete series de campeonato de su país. Magallanes Panda "Mariners" se enfrentará a un equipo de Lara igualmente talentoso. Ambos bien surtida con jugadores de la MLB, ambos terminar la segunda vuelta de la temporada con un récord de 10-6.

Primer partido comienza mañana con un juego programado todos los días excepto 27 de enero si es necesario. El promedio de asistencia de los juegos de postemporada en Venezuela ha sido un impresionante 20.000 +

Panda ha sido en forma de la Serie Mundial en esta liga de invierno cantando cuatro jonrones y batear .340 playoffs. Ahora tiene la oportunidad de enviar su club de origen a la Serie del Caribe y luego a representar a Venezuela en el Clásico Mundial de Béisbol.

Béisbol Volcanes - Champions empiece aquí.


自国のベスト·オブ·チャンピオンシップ7シリーズにスポットを - 世界のすべての理由でパブロ·サンドバル火山'05)すべての彼らが求めている可能性がベネズエラでの故郷のチームを与えたこの冬の残りの部分にパンダのマガリャネス"船員"は等しく​​才能ララの分隊にかかります。 MLB選手との充実した品揃えの両方、どちらも10月6日記録との季節の第2ラウンドを終了します。

ゲーム一つは、必要に応じて1月27日を除き、毎日スケジュール試合で明日を開始します。ベネズエラのプレーオフゲームの平均観客動員が印象2万てきました+

パンダは4プレーオフ本塁打打率0.340ベルチングこの冬リーグワールドシリーズの形であった今、彼はワールド·ベースボール·クラシックベネズエラを表すためにカリブ海シリーズに彼のホームクラブを送って、次にオフするチャンスがあります。
火山の野球 - チャンピオンここから始めましょう。

2013 Oregon Ducks Signing Day Dinner

2013 Oregon Ducks Signing Day Dinner


When: Wednesday, Feb 6, 2013, 6:00 PM
Where:
Willamette Heritage Center
http://www.willametteheritage.org/1313 Mill St
Salem, OR
9

503-585-7012 begin_of_the_skype_highlighting 503-585-7012 FREE end_of_the_skype_highlighting
Additional Info:

Contact: Francisco Zavala
Email web@oregonclubofwillamettevalley.com
Category:Signing Day Dinner

Registration: Required
Payment: Payment In Advance Only
Event Rules:
Cancellation Policy:
Capacity: 200
Available Slots: 199
Registrants & Fees:
RegistrantFee
Member$ 40.00
Non-Member$ 50.00
Table Sponsor$ 400.00


Our very own Dave Sweeney will be the emcee for this event. U of O Recruiters will go over the recent football signings and discuss the Ducks athletic success in 2012! There will be a prize drawing and silent auction.

Salem-Keizer Volcanoes and Oregon Rain Team Up

Volcanoes Nations -- I'm proud to report this story!
The Salem-Keizer Volcanoes, Class A affiliate of the 2012 World Series Champions San Francisco Giants, and Eola Bottling of Gervais, producer of Oregon Rain, have teamed up to provide up to 10,000 bottles of water to area youth baseball and softball programs and teams this spring.
The bottled water will be the product that Eola Bottling debuted at Volcanoes Stadium last summer. Each bottle features a custom Volcanoes label, for its very popular Oregon Rain product. The label features the classic full color exploding Volcanoes logo centered between baseball seams and includes a $2.00 OFF coupon good for any Volcanoes’ regular season game ticket ! The water, offered at all Stadium concession stands, was a tremendous success. “I suspect some of the popularity was due to the $2.00 OFF coupon each bottles contained as well as the great clean taste of rain,” said Volcanoes’concessionaire Jerry Crane.
“As an extra bonus we’ve decided to include the popular $2.00 OFF coupon on each of the 10,000 giveaway bottles!” said Volcanoes’ owner Jerry Walker. This will provide Free Water, as well as up to $20,000 in ticket discounts too for area kids,” noted Walker .
The program is simple: League’s or team’s desiring free water can email Volcanoes’ owner Jerry Walker with their request at jwalker@volcanoesbaseball.com. “We’ll do the best we can to accommodate all requests, and will distribute in a manner that will be as equitable as possible hoping to get the water to as many League’s and teams as possible,” concluded Walker.
“The idea of the program is to make water available to the players during their games, said Dan McGee, President of Eola Bottling. “We also are encouraging League’s to make the water available for sale in their concession stands as a fundraiser for their respective League.” McGee added. “To comply with Oregon ’s bottling regulations, the recipients will be billed 5¢ for each bottle by the manufacturer,” noted McGee.
About the Volcanoes: The Volcanoes will open their 2013 campaignon Thursday, June 13, with a pre-season game versus the College All-Stars. The club begins Northwest League play on Friday, June 14, at home versus the Hillsboro Hops – the first game ever for the new Hillsboro’s professional baseball team will be played at Volcanoes Stadium….Friday night, June 14th with a spectacular fireworks show following the game. Ticket packages are currently on sale by calling the Volcanoes at 503-390-2225 begin_of_the_skype_highlighting 503-390-2225 FREE end_of_the_skype_highlighting.
About Eola Bottling: Harvesting rain water is a combination of technology and art. The rain-farm collection site is a facility engineered to allow harvesting raw product in high volumes, and the art-form touches on cleaning regimens and the choice of storms to harvest. The combination results in very clean, uncontaminated water, ready for filtration and treatment designed to protect the quality of the product in the package and extend the shelf life of the bottled water product itself. Oregon Rain water is bottled from a natural spring source on the same property as the plant and is a premium product with great taste.
Eola Bottling Company is a leader in introducing new packaging alternatives including biodegradable bottles and caps. Eola Bottling Company is employee owned and operated and their products are Kosher Certified.

Monday, January 21, 2013

Panda has double in early playoff action

Volcanoes Nation, at time of publication, Pablo Sandoval (Volcanoes '05) aleady has a double as his hometown "Mariners" lead Caracas 3-0 heading into the late innings. Panda and the Mariners want this game as they are looking to improve to 10-6 and tied for first in the Venezuelan League playoffs. The top two teams in the five-team round robin format will meet for the right to qualify for the Caribbean Series.

In other winter league news, Johnny Monell (Volcanoes '08) and his hometown Caguas squad are back in action in the Puerto Rician League Championships against and equally talented Mayaguez team. Johnny and Caguas have a 2-1 lead in this best-of-seven series.

Volcanoes Baseball -- Champions start here.

Volcanes Nación, en el momento de la publicación, Pablo Sandoval (Volcanes '05)  tiene un doble como su ciudad natal "Mariners" plomo Caracas 3-0 de cara a las últimas entradas. Panda y los Marineros quieren este juego, ya que está buscando para mejorar a 10-6 y empató el primer lugar en los playoffs de la Liga venezolana. Los dos mejores equipos en el formato de cinco equipos por turnos se enfrentarán por el derecho a acogerse a la Serie del Caribe.

En otras noticias liga de invierno, Johnny Monell (Volcanes '08) y su equipo natal Caguas están de vuelta en acción en el Campeonato de Liga contra el Puerto Rician y el equipo de Mayagüez igualmente talentoso. Johnny y Caguas tiene una ventaja de 2-1 en la serie al mejor de siete.

Béisbol Volcanes - Champions empiece aquí.

発表時点では火山国家は、パブロ·サンドバル火山'05)はすでに彼の故郷のように二重"船員"鉛カラカス3-0試合の後半に向かってしています。彼らは10月6日改善するために探しているとベネズエラのリーグプレーオフの最初のために結ばれるとパンダとマリナーズはこのゲームをしたい。 5チームラウンドロビン形式で上位2チームはカリブシリーズのために修飾する権利のために会う予定だ。

他の冬リーグのニュースでは、ジョニーモネル火山'08)彼の故郷のカグアス分隊は反対プエルトライスリーグ選手権でアクションと同じように才能のあるMayaguezのチームに戻っています。ジョニーとカグアスは、このベスト·オブ·7シリーズの2-1のリードを持っています。

火山の野球 - チャンピオンここから始めましょう。

Sunday, January 20, 2013

Monell keeps the hot hand in playoffs

Johnny Monell (Volcanoes '08) kept the hot hand this winter league playoffs in Puerto Rico, getting two hits again today in the third game of the Liga de Beisbol Profesional Roberto Clemente. Johnny is batting .340 in the playoffs; at time of publication it looks like his hometown Caguas will have a 2-1 series lead over Mayaguez in this best-of-seven series. The winner automatically qualifies for next month's Caribbean Series.

In the Venezuelan playoffs, Pablo Sandoval (Volcanoes '05) in back in action tomorrow as his Magallanes "Mariners" is in a frantic sprint to try to qualify for the finals.

For a January, we still have an action packed weekend of baseball ahead - stay tuned; Volcanoes Baseball -- Champions start here.

Johnny Monell (Volcanes '08) mantuvo la mano caliente este invierno partidos de la Liga de Puerto Rico, recibiendo dos hits de nuevo hoy en el tercer partido de la Liga de Béisbol Profesional Roberto Clemente. Johnny está bateando .340 en los playoffs, al momento de la publicación parece que su ciudad natal Caguas tendrá una ventaja de 2-1 sobre Mayaguez en esta serie al mejor de siete. El ganador automáticamente califica para la Serie del Caribe del próximo mes.

En los playoffs de Venezuela, Pablo Sandoval (Volcanes '05) en el de vuelta en acción esta mañana sus Magallanes "Marineros" en un sprint frenético para intentar clasificarse para la final.

Para enero, todavía nos queda un fin de semana lleno de acción del béisbol por delante - Permanezca sintonizado; Béisbol Volcanes - Champions empiece aquí.


ジョニー·モネル(火山'08)リーガ·デ·Beisbol実務者ロベルト·クレメンテの第3ゲームで今日も2安打を取得、プエルトリコでこの冬リーグのプレーオフ熱い手を守った。ジョニーはプレーオフで0.340を攻撃しているのです、彼の故郷のカグアスこのベスト·オブ·7シリーズでマヤゲスに2-1でシリーズをリードしなければなりませんように公開された時点でそれが見えます。勝者は自動的に来月のカリビアンシリーズの対象になります。

決勝のために修飾しようとする必死のスプリントのベネズエラプレーオフで、アクションの後ろにパブロ·サンドバル(火山'05は明日、この彼のマガリャネス"マリナーズ"。

1月のために、私たちはまだ先野球のアクション満載の週末を持っている - ご期待;火山野球 - チャンピオンはここから始めましょう。

Saturday, January 19, 2013

Monell's home run gets team half way to title

Johnny Monell (Volcanoes '08) hit the game winning home run in game two of the Puerto Rico League Champion Series giving his hometown Caguas a 2-0 series lead over Mayaguez. This best of seven series is expected to be tightly contested the rest of the way, so this road win for Johnny and the crew was critical.

This was Johnny's second winter league playoff home run and his .318 batting average has also provided a spark to the team, which has six past or current MLB players on the roster. The goal: try to clinch the pennant asap and a ticket to the Caribbean Series.

Game three is scheduled for tomorrow.

In other Volcanoes news, Buster Posey (Volcanoes '08) agreed to a one-year $8 million offer from the Giants -- and don't worry, Buster isn't going anywhere, this is part of the extension/arbitration process.

For a January, we still have an action packed weekend of baseball ahead - stay tuned; Volcanoes Baseball -- Champions start here.

Johnny Monell (Volcanes '08) llegó a la casa de juego ganando ejecutar en el juego dos de la serie Puerto Rico Campeón de la Liga dando a su ciudad natal, Caguas una ventaja de 2-0 sobre Mayaguez. El mejor de siete series se espera que sea fuertemente impugnada el resto del camino, por lo que esta victoria como visitante por Johnny y la tripulación era crítica.

Esta fue la segunda liga de invierno de Johnny playoff jonrón y su promedio de bateo de .318 ha facilitado una chispa para el equipo, que cuenta con seis jugadores de la MLB del pasado o actual en la lista. El objetivo: tratar de hacerse con el campeonato lo antes posible y un boleto a la Serie del Caribe.

Juego de tres está prevista para mañana.

En otras noticias de otros volcanes, Buster Posey (Volcanes '08) acordaron un año de $ 8 millones oferta de los Gigantes - y no te preocupes, Buster no va a ninguna parte, esto es parte del proceso de extensión / arbitraje.

Para enero, todavía nos queda un fin de semana lleno de acción del béisbol por delante - Permanezca sintonizado; Béisbol Volcanes - Champions empiece aquí.


ジョニー·モネル火山'08)は彼の故郷を与えるプエルトリコリーグチャンピオンシリーズのゲーム2で実行連勝ホームマヤゲス2-0シリーズ鉛をカグアスヒット 7シリーズのこのベストがしっかりとの残りの部分を争われると予想されジョニーと乗組員のためにこの道の勝利重要だったので

これはジョニーの第二冬季リーグのプレーオフのホームランだったし、彼の0.318打率名簿に6過去または現在のMLB選手を持っているチームに火花を提供してきました。目標:できるだけ早くペナントとカリブシリーズへの切符をクリンチしてみてください。

ゲーム3は明日に予定されています。

他の火山のニュースでは、バスター·ポージー火山'08ジャイアンツから1年間800万ドルのオファーに合意 - バスターどこにも行かないし、心配しないで、これは拡張子/調停プロセスの一部です。

1月のために、私たちはまだ先野球アクション満載の週末を持っている - ご期待;火山野球 - チャンピオンはここから始めましょう。

Friday, January 18, 2013

Multiple Volcanoes alumni going to WBC

Multiple Salem-Keizer Volcanoes alumni are looking for additional playoff action -- even before the end of Spring Training. As reported on multiple blogs and MLB.com, the list of Volcanoes alumni on the 2013 World Baseball Classic rosters is growing.

Pablo Sandoval (Volcanoes '05), Team Venezuela; Panda is also trying to help his home club to the Caribbean Series.

Ryan Vogelsong (Volcanoes '98), Team USA, looking to continue his amazing, almost Hollywood comeback story.

Sergio Romo (Volcanoes '05), Team Mexico. In the height of the pressure of the MLB playoffs, Sergio Romo was critical in securing the Giants second World Championship in three years.

Tyler Latorre (Volcanoes '06, '07) Team Italia. Tyler is looking to help the Azzurri try and shock the baseball world.

Volcanoes Watching will be bringing you all Volcanoes/WBC updates: Volcanoes Baseball -- Champions start here.

Varios ex alumnos de Salem-Keizer Volcanoes buscas acción playoff adicional - incluso antes del final de los entrenamientos primaverales. Como se informó en varios blogs y MLB.com:

Pablo Sandoval (Volcanes '05), el equipo de Venezuela; Panda también está tratando de ayudar a su club de origen a la Serie del Caribe.

Ryan Vogelsong (98 volcanes), equipo de EE.UU., que buscan contine su increíble historia de regreso casi Hollywood.

Sergio Romo (Volcanes '05), el equipo de México. En la altura de la presión de la postemporada de MLB, Sergio Romo fue fundamental en la obtención del Campeonato Mundial de Gigantes segunda ocasión en tres años.

Tyler Latorre (Volcanes '06, '07) Team Italia. Tyler está tratando de ayudar a los Azzurri tratar de sorprender al mundo del béisbol.
Volcanes Observación se le aportan todos los Volcanes / actualizaciones del CMB: Béisbol Volcanes - Champions empiece aquí.


複数セーラム - カイザー火山学友は、追加のプレーオフのアクションを探しています - も春季キャンプが終わる前に。など、複数のブログやMLB.comに報告しました:

パブロ·サンドバル(火山'05)、チームベネズエラ、パンダもカリビアンシリーズに彼の家クラブを支援しようとしています。

ライアンVogelsong(火山'98)、アメリカ代表チームは、彼の素晴らしい、ほとんどのハリウッドカムバックストーリーをcontineするために探して。

セルジオ·ロモ(火山'05)、チームメキシコ。 MLBのプレーオフの圧力の高さでは、セルジオ·ロモは、3年間でジャイアンツ第二世界選手権を確保する上で重要であった。

タイラーラトーレ(火山'06、'07)チームイタリア。タイラーはアッズーリは試してみて、野球の世界に衝撃を与えるために探しています。
鑑賞火山はあなたにすべての火山/ WBCの更新持ち込む予定:火山野球 - チャンピオンはここから始めましょう。